За досить короткий період вони вивчили норвезьку мову та обговорюють різні питання у своїх відео. Такий формат новий та цікавий. Хлопці зізнаються, що прагнуть стати прикладом для інших , що вивчити мову цілком реально, головне мати бажання.

Історії молодих авторів про те , як у такому юному віці залишити все та починати життя з чистого аркушу - вражають. Але одночасно мотивують та заряджають енергією незламності.

Ukrainaprosjektet

Dette er et prosjekt med støtte fra stiftelsen Fritt Ord. Formålet er å spre aktuelle nyheter om og for ukrainere bosatt i Norge. I tillegg til å være en nyhetskilde for ukrainere i Norge, er det et mål at ukrainere gjennom nyhetssaker skal både lære og bli inspirert av hverandres erfaringer i møtet med det norske samfunnet.

To ukrainske journalister bosatt i Sarpsborg - Yuliia Babii og Anna Kondratiuk - jobber med å lage og tilrettelegge nyheter. De har sitt virke i Sarpsborg Arbeiderblad. Innholdet er tilgjengelig på både ukrainsk og norsk.

Це проєкт за підтримки фонду Fritt Ord. Мета – поширювати актуальні новини серед українців, що проживають у Норвегії. Крім інформаційної ідеї, він допомагає навчатися та надихатися досвідом один одного, під час знайомств з норвезьким суспільством.

Українські журналістки, що проживають у Сарпсборзі – Юлія Бабій та Анна Кондратюк, створюють та організовують новини. Вони працюють у Sarpsborg Arbeiderblad. Контент доступний українською та норвезькою мовами.

Іван Кочура, 18 років, переїхав до Норвегії разом із молодшими братом(13) та сестрою(15). 8 березня 2022 року вони перетнули кордон з Польщею. Вже наступного дня діти проходили процедури реєстрації в центрі прийняття біженців Норвегії. Через те, що на той момент Іван був неповнолітній та без опікунів, його разом з молодшими братом та сестрою поселили у будинок для неповнолітніх.

На початку вересня маленька родина отримала запрошення від Тронхейм комуни. Згодом Іван почав навчання в старшій школі та отримав житло.

Під час пошуку сусіда до студентської квартири-колективу він познайомився з Назаром.

У Назара Ісмаїлова (19) схожа історія тому хлопці швидко знайшли спільну мову. З часом зʼявилася ідея створити власний проєкт для медіа майданчиків.

Назва подкасту «ITJ sant» пішла від діалекту , який переважно використовують в Тронхеймі. Назар розповідає, що вивчав мову самотужки в мутаку, тому що це допомагало йому комунікувати з працівниками. І саме вираз «ikke sant» виявився улюбленим та став основою назви подкасту.

- Коли немає шляху назад, мусиш робити те, що потрібно, розповідають хлопці про досвід вивчення мови та навчання в Норвегії.

Перший пілотний випуск подкасту зʼявився в культурному центрі Ісак, де хлопці орендували техніку для зйомки та запису звуку. Вони і досі користуються цими послугами, тому що це комфортно та виходить якісний контент.

Концепція подкасту - стати прикладом, що вивчити мову можливо. Випуски на різні теми, але ті , що цікаві Назару та Івану. В основному це цікава інформація про норвезьке та українське суспільство.

В планах «ITJ sant» створення українських субтитрів , що зробить подкаст доступним і для українців. Також хлопці планують розширити сфери діяльності та зробити мерч, який люди захочуть носити. До нового року також планують зняти спеціальний випуск та запросити гостей.

- Ми українці і це жахливо, що люди страждають , та не знають що чекати від майбутнього. Але наша мета донести, що все в твоїх руках , говорять хлопці про ситуацію в своїй країні та міграційну кризу українців.